Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 14:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 14:27 For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? King James
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? American Standard
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For it is the purpose of the Lord of armies, and who will make it of no effect? when his hand is stretched out, by whom may it be turned back? Basic English
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For the LORD of hosts has purposed, and who shall nullify it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? Updated King James
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For Jehovah of Hosts hath purposed, And who doth make void? And His hand that is stretched out, Who doth turn it back?' Young's Literal
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall frustrate it? And his hand is stretched out, and who shall turn it back? Darby
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? Webster
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For Yahweh of Armies has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?" World English
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For the Lord of hosts hath decreed, and who can disannul it? and his hand is stretched out: and who shall turn it away? Douay Rheims
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? Dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet eam Jerome's Vulgate
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For the LORD of Hosts has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?" Hebrew Names
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? Porque Jehová de los ejércitos ha determinado: ¿y quién invalidará? Y su mano extendida, ¿quién la hará tornar? Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? Porque el SEÑOR de los ejércitos lo ha determinado, ¿y quién lo invalidará? Y aquella su mano extendida, ¿quién la hará tornar? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? "For the LORD of hosts has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?" New American Standard Bible©
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? For the Lord of hosts has purposed, and who can annul it? And His hand is stretched out, and who can turn it back? Amplified Bible©
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? L`Éternel des armées a pris cette résolution: qui s`y opposera? Sa main est étendue: qui la détournera? Louis Segond - 1910 (French)
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? Car l'Éternel des armées a pris ce conseil, et qui l'annulera? Et sa main est étendue, et qui la lui fera retirer? John Darby (French)
For the LORD [03068] of hosts [06635] hath purposed [03289], and who shall disannul [06565] it? and his hand [03027] is stretched out [05186], and who shall turn it back [07725]? Pois o Senhor dos exércitos o determinou, e quem o invalidará? A sua mão estendida está, e quem a fará voltar atrás?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top