Verse | Comparing Text |
Isa 1:9 | Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah. | King James |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah. | American Standard |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | If the Lord of armies had not kept some at least of us safe, we would have been like Sodom, and the fate of Gomorrah would have been ours. | Basic English |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah. | Updated King James |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly -- as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like! | Young's Literal |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Unless Jehovah of hosts had left us a very small residue, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah. | Darby |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Except the LORD of hosts had left to us a very small remnant, we should have been as Sodom; we should have been like Gomorrah. | Webster |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom; we would have been like Gomorrah. | World English |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Except the Lord of hosts had left us seed, we had been as Sodom, and we should have been like to Gomorrha. | Douay Rheims |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | nisi Dominus exercituum reliquisset nobis semen quasi Sodoma fuissemus et quasi Gomorra similes essemus | Jerome's Vulgate |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Unless the LORD of Hosts had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom; we would have been like Gomorrah. | Hebrew Names |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Si Jehová de los ejércitos no hubiera hecho que nos quedasen muy cortos residuos, como Sodoma fuéramos, y semejantes á Gomorra. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Si el SEÑOR de los ejércitos no hubiera hecho que nos quedase un remanente pequeño, como Sodoma fuéramos, y semejantes a Gomorra. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Unless the LORD of hosts Had left us a few survivors, We would be like Sodom, We would be like Gomorrah. |
New American Standard Bible© |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Except the Lord of hosts had left us a very small remnant [of survivors], we should have been like Sodom, and we should have been like Gomorrah. | Amplified Bible© |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Si l`Éternel des armées Ne nous eût conservé un faible reste, Nous serions comme Sodome, Nous ressemblerions à Gomorrhe. | Louis Segond - 1910 (French) |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Si l'Éternel des armées ne nous eût laissé un bien petit résidu, nous aurions été comme Sodome, nous ressemblerions à Gomorrhe. | John Darby (French) |
Except [03884] the LORD [03068] of hosts [06635] had left [03498] unto us a very small [04592] remnant [08300], we should have been [01961] as Sodom [05467], and we should have been like [01819] unto Gomorrah [06017]. | Se o Senhor dos exércitos não nos deixara alguns sobreviventes, já como Sodoma seríamos, e semelhantes a Gomorra. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |