Verse | Comparing Text |
So 8:9 | If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar. | King James |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she be a wall, We will build upon her a turret of silver: And if she be a door, We will inclose her with boards of cedar. | American Standard |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she is a wall, we will make on her a strong base of silver; and if she is a door, we will let her be shut up with cedar-wood. | Basic English |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar. | Updated King James |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she is a wall, we build by her a palace of silver. And if she is a door, We fashion by her board-work of cedar. | Young's Literal |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she be a wall, We will build upon her a turret of silver; And if she be a door, We will enclose her with boards of cedar. | Darby |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she is a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she is a door, we will inclose her with boards of cedar. | Webster |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she is a wall, we will build on her a turret of silver. if she is a door, we will enclose her with boards of cedar. Beloved | World English |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she be a wall: let us build upon it bulwarks of silver: if she be a door, let us join it together with boards or cedar. | Douay Rheims |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | si murus est aedificemus super eum propugnacula argentea si ostium est conpingamus illud tabulis cedrinis | Jerome's Vulgate |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she is a wall, we will build on her a turret of silver. if she is a door, we will enclose her with boards of cedar. Beloved | Hebrew Names |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | Si ella es muro, Edificaremos sobre él un palacio de plata: Y si fuere puerta, La guarneceremos con tablas de cedro. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | Si ella es muro, edificaremos sobre él un palacio de plata; y si fuere puerta, la guarneceremos con tablas de cedro. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | "If she is a wall, We will build on her a battlement of silver; But if she is a door, We will barricade her with planks of cedar." |
New American Standard Bible© |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | If she is a wall [discreet and womanly], we will build upon her a turret [a dowry] of silver; but if she is a door [bold and flirtatious], we will enclose her with boards of cedar. | Amplified Bible© |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | Si elle est un mur, Nous bâtirons sur elle des créneaux d`argent; Si elle est une porte, Nous la fermerons avec une planche de cèdre. - | Louis Segond - 1910 (French) |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | -Si elle est une muraille, nous bâtirons sur elle une demeure d'argent; et si elle est une porte, nous la fermerons avec un planche de cèdre. | John Darby (French) |
If she be a wall [02346], we will build [01129] upon her a palace [02918] of silver [03701]: and if she be a door [01817], we will inclose [06696] her with boards [03871] of cedar [0730]. | Se ela for um muro, edificaremos sobre ela uma torrezinha de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |