Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Song of solomon 8:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
So 8:10 I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour. King James
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. I am a wall, and my breasts like the towers thereof Then was I in his eyes as one that found peace. American Standard
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. I am a wall, and my breasts are like towers; then was I in his eyes as one to whom good chance had come. Basic English
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour. Updated King James
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. I `am' a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace. Young's Literal
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace. Darby
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor. Webster
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace. World English
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. I am a wall: and my breasts are as a tower since I am become in his presence as one finding peace. Douay Rheims
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. ego murus et ubera mea sicut turris ex quo facta sum coram eo quasi pacem repperiens Jerome's Vulgate
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace. Hebrew Names
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. Yo soy muro, y mis pechos como torres, Desde que fuí en sus ojos como la que halla paz. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. Yo soy muro, y mis pechos como torres, desde que fui en sus ojos como la que halla paz. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. "I was a wall, and my breasts were like towers;
    Then I became in his eyes as one who finds peace.
New American Standard Bible©
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. [Well] I am a wall [with battlements], and my breasts are like the towers of it. Then was I in [the king's] eyes as one [to be respected and to be allowed] to find peace. Amplified Bible©
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. Je suis un mur, Et mes seins sont comme des tours; J`ai été à ses yeux comme celle qui trouve la paix. Louis Segond - 1910 (French)
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. Je suis une muraille, et mes seins sont des tours; je fus alors à ses yeux comme celle qui a trouvé la paix. John Darby (French)
I am a wall [02346], and my breasts [07699] like towers [04026]: then was I in his eyes [05869] as one that found [04672] favour [07965]. Eu era um muro, e os meus seios eram como as suas torres; então eu era aos seus olhos como aquela que acha paz.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top