Verse | Comparing Text |
So 6:2 | My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. | King James |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies. | American Standard |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | My loved one is gone down into his garden, to the beds of spices, to take food in the gardens, and to get lilies. | Basic English |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. | Updated King James |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | My beloved went down to his garden, To the beds of the spice, To delight himself in the gardens, and to gather lilies. | Young's Literal |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, To feed in the gardens and to gather lilies. | Darby |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. | Webster |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. | World English |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | I to my beloved, and my beloved to me, who feedeth among the lilies. | Douay Rheims |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | ego dilecto meo et dilectus meus mihi qui pascitur inter lilia | Jerome's Vulgate |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. | Hebrew Names |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | Mi amado descendió á su huerto, á las eras de los aromas Para apacentar en los huertos, y para coger los lirios. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | Mi amado descendió a su huerto, a las eras de las especias, para apacentar en los huertos, y para coger los lirios. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | "My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture his flock in the gardens And gather lilies. |
New American Standard Bible© |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | [She replied] My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens and to gather lilies. | Amplified Bible© |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | Mon bien-aimé est descendu ŕ son jardin, Au parterre d`aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis. | Louis Segond - 1910 (French) |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | Mon bien-aimé est descendu dans son jardin, aux parterres des aromates, pour paître dans les jardins et pour cueillir des lis. | John Darby (French) |
My beloved [01730] is gone down [03381] into his garden [01588], to the beds [06170] of spices [01314], to feed [07462] in the gardens [01588], and to gather [03950] lilies [07799]. | O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para apascentar o rebanho nos jardins e para colher os lírios. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |