Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? |
King James |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
For what advantage hath the wise more than the fool? or what hath the poor man, that knoweth how to walk before the living? |
American Standard |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
What have the wise more than the foolish? and what has the poor man by walking wisely before the living? |
Basic English |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
For what has the wise more than the fool? what has the poor, that knows to walk before the living? |
Updated King James |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
For what advantage `is' to the wise above the fool? What to the poor who knoweth to walk before the living? |
Young's Literal |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
For what advantage hath the wise above the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? |
Darby |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? |
Webster |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
For what advantage has the wise more than the fool? What has the poor man, that knows how to walk before the living? |
World English |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
What hath the wise man more than the fool? and what the poor man, but to go thither, where there is life? |
Douay Rheims |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vita |
Jerome's Vulgate |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
For what advantage has the wise more than the fool? What has the poor man, that knows how to walk before the living? |
Hebrew Names |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
Porque ¿qué más tiene el sabio que el necio? ¿qué más tiene el pobre que supo caminar entre los vivos? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
Porque ¿qué más tiene el sabio que el loco? ¿Qué más tiene el pobre que supo caminar entre los vivos? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
For what advantage does the wise man have over the fool? What advantage does the poor man have, knowing how to walk before the living? |
New American Standard Bible© |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
For what advantage has the wise man over the fool [being worldly-wise is not the secret to happiness]? What advantage has the poor man who has learned how to walk before the living [publicly, with men's eyes upon him; being poor is not the secret to happiness either]? |
Amplified Bible© |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
Car quel avantage le sage a-t-il sur l`insensé? quel avantage a le malheureux qui sait se conduire en présence des vivants? |
Louis Segond - 1910 (French) |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
Car quel avantage le sage a-t-il sur le sot? Quel avantage a l'affligé qui sait marcher devant les vivants? |
John Darby (French) |
For what hath the wise [02450] more [03148] than the fool [03684]? what hath the poor [06041], that knoweth [03045] to walk [01980] before the living [02416]? |
Pois, que vantagem tem o sábio sobre o tolo? e que tem o pobre que sabe andar perante os vivos? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |