Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. |
King James |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much; but the fulness of the rich will not suffer him to sleep. |
American Standard |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
The sleep of a working man is sweet, if he has little food or much; but to him who is full, sleep will not come. |
Basic English |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. |
Updated King James |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
Sweet `is' the sleep of the labourer whether he eat little or much; and the sufficiency of the wealthy is not suffering him to sleep. |
Young's Literal |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
The sleep of the labourer is sweet, whether he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep. |
Darby |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
The sleep of a laboring man is sweet, whether he eateth little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep. |
Webster |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep. |
World English |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
There is also another grievous evil, which I have seen under the sun: riches kept to the hurt of the owner. |
Douay Rheims |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
est et alia infirmitas pessima quam vidi sub sole divitiae conservatae in malum domini sui |
Jerome's Vulgate |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep. |
Hebrew Names |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
Dulce es el sueño del trabajador, ora coma mucho ó poco; mas al rico no le deja dormir la hartura. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
Dulce es el sueño del trabajador, coma mucho o coma poco; mas al rico no lo deja dormir la abundancia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
The sleep of the working man is pleasant, whether he eats little or much; but the full stomach of the rich man does not allow him to sleep. |
New American Standard Bible© |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much, but the fullness of the rich will not let him sleep. |
Amplified Bible© |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
Le sommeil du travailleur est doux, qu`il ait peu ou beaucoup à manger; mais le rassasiement du riche ne le laisse pas dormir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
Le sommeil est doux pour celui qui travaille, qu'il mange peu ou beaucoup; mais le rassasiement du riche ne le laisse pas dormir. |
John Darby (French) |
The sleep [08142] of a labouring man [05647] is sweet [04966], whether he eat [0398] little [04592] or much [07235]: but the abundance [07647] of the rich [06223] will not suffer [03240] him to sleep [03462]. |
Doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco quer muito; mas a saciedade do rico não o deixa dormir. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |