Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 11:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ec 11:9 Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. King James
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. American Standard
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Have joy, O young man, while you are young; and let your heart be glad in the days of your strength, and go in the ways of your heart, and in the desire of your eyes; but be certain that for all these things God will be your judge. Basic English
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice, O young man, in your youth; and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes: but know you, that for all these things God will bring you into judgment. Updated King James
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice, O young man, in thy childhood, And let thy heart gladden thee in days of thy youth, And walk in the ways of thy heart, And in the sight of thine eyes, And know thou that for all these, Doth God bring thee into judgment. Young's Literal
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice, young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know that for all these things God will bring thee into judgment. Darby
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. Webster
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment. World English
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice therefore, O young man, in thy youth, and let thy heart be in that which is good in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: and know that for all these God will bring thee into judgment. Douay Rheims
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te Deus in iudicium Jerome's Vulgate
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment. Hebrew Names
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Alégrate, mancebo, en tu mocedad, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud; y anda en los caminos de tu corazón, y en la vista de tus ojos: mas sabe, que sobre todas estas cosas te traerá Dios á juicio. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Alégrate, joven, en tu juventud, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud; y anda en los caminos de tu corazón, y en la vista de tus ojos; pero sabe, que sobre todas estas cosas te traerá Dios a juicio. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things. New American Standard Bible©
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Rejoice, O young man, in your adolescence, and let your heart cheer you in the days of your [full-grown] youth. And walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment. Amplified Bible©
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Jeune homme, réjouis-toi dans ta jeunesse, livre ton coeur à la joie pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux; mais sache que pour tout cela Dieu t`appellera en jugement. Louis Segond - 1910 (French)
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Réjouis-toi, jeune homme, dans ta jeunesse, et que ton coeur te rende heureux aux jours de ton adolescence, et marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux; mais sache que, pour toutes ces choses, Dieu t'amènera en jugement. John Darby (French)
Rejoice [08055], O young man [0970], in thy youth [03208]; and let thy heart [03820] cheer [02895] thee in the days [03117] of thy youth [0979], and walk [01980] in the ways [01870] of thine heart [03820], and in the sight [04758] of thine eyes [05869]: but know [03045] thou, that for all these things God [0430] will bring [0935] thee into judgment [04941]. Alegra-te, mancebo, na tua mocidade, e anime-te o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu coração, e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas estas coisas Deus te trará a juízo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top