Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 1:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ec 1:16 I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. King James
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I communed with mine own hear, saying, Lo, I have gotten me great wisdom above all that were before me in Jerusalem; yea, my heart hath had great experience of wisdom and knowledge. American Standard
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I said to my heart, See, I have become great and am increased in wisdom more than any who were before me in Jerusalem--yes, my heart has seen much wisdom and knowledge. Basic English
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have got more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. Updated King James
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I -- I spake with my heart, saying, `I, lo, I have magnified and added wisdom above every one who hath been before me at Jerusalem, and my heart hath seen abundantly wisdom and knowledge. Young's Literal
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I communed with mine own heart, saying, Lo, I have become great and have acquired wisdom more than all they that have been before me over Jerusalem; and my heart hath seen much of wisdom and knowledge. Darby
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I communed with my own heart, saying, Lo, I have come to great estate, and have gained more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: and my heart had great experience of wisdom and knowledge. Webster
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge." World English
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I have spoken in my heart, saying: Behold I am become great, and have gone beyond all in wisdom, that were before me in Jerusalem: and my mind hath contemplated many things wisely, and I have learned. Douay Rheims
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. locutus sum in corde meo dicens ecce magnus effectus sum et praecessi sapientia omnes qui fuerunt ante me in Hierusalem et mens mea contemplata est multa sapienter et didicit Jerome's Vulgate
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge." Hebrew Names
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. Hablé yo con mi corazón, diciendo: He aquí hállome yo engrandecido, y he crecido en sabiduría sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalem; y mi corazón ha percibido muchedumbre de sabiduría y ciencia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. Hablé yo con mi corazón, diciendo: He aquí yo me he engrandecido, y he crecido en sabiduría sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalén; y mi corazón ha percibido mucha sabiduría y ciencia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I said to myself, "Behold, I have magnified and increased wisdom more than all who were over Jerusalem before me; and my mind has observed a wealth of wisdom and knowledge." New American Standard Bible©
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. I entered into counsel with my own mind, saying, Behold, I have acquired great [human] wisdom, yes, more than all who have been over Jerusalem before me; and my mind has had great experience of [moral] wisdom and [scientific] knowledge. Amplified Bible©
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. J`ai dit en mon coeur: Voici, j`ai grandi et surpassé en sagesse tous ceux qui ont dominé avant moi sur Jérusalem, et mon coeur a vu beaucoup de sagesse et de science. Louis Segond - 1910 (French)
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. J'ai parlé en mon coeur, disant: Voici, je suis devenu grand et j'ai acquis de la sagesse plus que tous ceux qui ont été avant moi sur Jérusalem, et mon coeur a vu beaucoup de sagesse et de connaissance; John Darby (French)
I communed [01696] with mine own heart [03820], saying [0559], Lo, I am come to great estate [01431], and have gotten [03254] more wisdom [02451] than all they that have been before [06440] me in Jerusalem [03389]: yea, my heart [03820] had great [07235] experience [07200] of wisdom [02451] and knowledge [01847]. Falei comigo mesmo, dizendo: Eis que eu me engrandeci, e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim em Jerusalém; na verdade, tenho tido larga experiência da sabedoria e do conhecimento.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top