Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. |
King James |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Every word of God is tried: He is a shield unto them that take refuge in him. |
American Standard |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Every word of God is tested: he is a breastplate to those who put their faith in him. |
Basic English |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. |
Updated King James |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Every saying of God `is' tried, A shield He `is' to those trusting in Him. |
Young's Literal |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Every word o |
Darby |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Every word of God is pure: he is a shield to them that put their trust in him. |
Webster |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
"Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. |
World English |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Every word of God is fire tried: he is a buckler to them that hope in him. |
Douay Rheims |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
omnis sermo Dei ignitus clypeus est sperantibus in se |
Jerome's Vulgate |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
"Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. |
Hebrew Names |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Toda palabra de Dios es limpia: Es escudo á los que en él esperan. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Toda palabra de Dios es limpia; es escudo a los que en él esperan. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Every word of God is tested; He is a shield to those who take refuge in Him. |
New American Standard Bible© |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Every word of God is tried and purified; He is a shield to those who trust and take refuge in Him. See: Ps. 18:30; 84:11; 115:9-11. |
Amplified Bible© |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Toute parole de Dieu est éprouvée. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Toute parole de +Dieu est affinée; il est un bouclier pour ceux qui s'attendent à lui. |
John Darby (French) |
Every word [0565] of God [0433] is pure [06884]: he is a shield [04043] unto them that put their trust [02620] in him. |
Toda palavra de Deus é pura; ele é um escudo para os que nele confiam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |