Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools. |
King James |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise shall inherit glory; But shame shall be the promotion of fools. |
American Standard |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish. |
Basic English |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools. |
Updated King James |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame! |
Young's Literal |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of the foolish. |
Darby |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools. |
Webster |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools. |
World English |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace. |
Douay Rheims |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia |
Jerome's Vulgate |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools. |
Hebrew Names |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
Los sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
Los sabios heredarán la honra; mas los locos sostendrán deshonra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise will inherit honor, But fools display dishonor. |
New American Standard Bible© |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
The wise shall inherit glory (all honor and good) but shame is the highest rank conferred on [self-confident] fools. See: Isa. 32:6. |
Amplified Bible© |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte en partage. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
Les sages hériteront la gloire, mais la honte est l'élévation des sots. |
John Darby (French) |
The wise [02450] shall inherit [05157] glory [03519]: but shame [07036] shall be the promotion [07311] of fools [03684]. |
Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |