Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance. |
King James |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth his substance. |
American Standard |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth. |
Basic English |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
Whoso loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance. |
Updated King James |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth. |
Young's Literal |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth his substance. |
Darby |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
He that loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance. |
Webster |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth. |
World English |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance. |
Douay Rheims |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam |
Jerome's Vulgate |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth. |
Hebrew Names |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre; mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
A man who loves wisdom makes his father glad, But he who keeps company with harlots wastes his wealth. |
New American Standard Bible© |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
Whoever loves skillful and godly Wisdom rejoices his father, but he who associates with harlots wastes his substance. |
Amplified Bible© |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
¶ L'homme qui aime la sagesse est la joie de son père, mais le compagnon des prostituées dissipera son bien. |
John Darby (French) |
Whoso [0376] loveth [0157] wisdom [02451] rejoiceth [08055] his father [01]: but he that keepeth company [07462] with harlots [02181] spendeth [06] his substance [01952]. |
O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |