Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 26:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 26:11 As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly. King James
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. As a dog that returneth to his vomit, So is a fool that repeateth his folly. American Standard
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. Like a dog going back to the food which he has not been able to keep down, is the foolish man doing his foolish acts over again. Basic English
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. As a dog returns to his vomit, so a fool returns to his folly. Updated King James
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. As a dog hath returned to its vomit, A fool is repeating his folly. Young's Literal
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. As a dog turneth back to its vomit, so a fool repeateth his folly. Darby
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly. Webster
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. As a dog that returns to his vomit, so is a fool who repeats his folly. World English
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. As a dog that returneth to his vomit, so is the fool that repeateth his folly. Douay Rheims
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. sicut canis qui revertitur ad vomitum suum sic inprudens qui iterat stultitiam suam Jerome's Vulgate
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. As a dog that returns to his vomit, so is a fool who repeats his folly. Hebrew Names
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. Como perro que vuelve á su vómito, Así el necio que repite su necedad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. Como perro que vuelve a su vómito, así el loco que repite su locura. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. Like a dog that returns to its vomit
    Is a fool who repeats his folly.
New American Standard Bible©
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. As a dog returns to his vomit, so a fool returns to his folly. Amplified Bible©
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. Comme un chien qui retourne à ce qu`il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie. Louis Segond - 1910 (French)
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. ¶ Comme le chien retourne à son vomissement, le sot répète sa folie. John Darby (French)
As a dog [03611] returneth [07725] to his vomit [06892], so a fool [03684] returneth [08138] to his folly [0200]. Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top