Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. |
King James |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease. |
American Standard |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end. |
Basic English |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. |
Updated King James |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Cast out a scorner -- and contention goeth out, And strife and shame cease. |
Young's Literal |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease. |
Darby |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease. |
Webster |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop. |
World English |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease. |
Douay Rheims |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae |
Jerome's Vulgate |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop. |
Hebrew Names |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, Y cesará el pleito y la afrenta. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Echa fuera al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito y la afrenta. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Drive out the scoffer, and contention will go out, Even strife and dishonor will cease. |
New American Standard Bible© |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Drive out the scoffer, and contention will go out; yes, strife and abuse will cease. |
Amplified Bible© |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
¶ Chasse le moqueur, et la querelle s'en ira, et les disputes et la honte cesseront. |
John Darby (French) |
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. |
Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarao a rixa e a injúria. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |