Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 22:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 22:10 Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. King James
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease. American Standard
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end. Basic English
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. Updated King James
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Cast out a scorner -- and contention goeth out, And strife and shame cease. Young's Literal
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease. Darby
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease. Webster
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop. World English
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease. Douay Rheims
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae Jerome's Vulgate
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop. Hebrew Names
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, Y cesará el pleito y la afrenta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Echa fuera al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito y la afrenta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Drive out the scoffer, and contention will go out,
    Even strife and dishonor will cease.
New American Standard Bible©
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Drive out the scoffer, and contention will go out; yes, strife and abuse will cease. Amplified Bible©
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront. Louis Segond - 1910 (French)
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. ¶ Chasse le moqueur, et la querelle s'en ira, et les disputes et la honte cesseront. John Darby (French)
Cast out [01644] the scorner [03887], and contention [04066] shall go out [03318]; yea, strife [01779] and reproach [07036] shall cease [07673]. Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarao a rixa e a injúria.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top