Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. |
King James |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
There are many devices in a man's heart; But the counsel of Jehovah, that shall stand. |
American Standard |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
A man's heart may be full of designs, but the purpose of the Lord is unchanging. |
Basic English |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. |
Updated King James |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
Many `are' the purposes in a man's heart, And the counsel of Jehovah it standeth. |
Young's Literal |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand. |
Darby |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. |
Webster |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
There are many plans in a man's heart, but Yahweh's counsel will prevail. |
World English |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
There are many thoughts in the heart of a man: but the will of the Lord shall stand firm. |
Douay Rheims |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit |
Jerome's Vulgate |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
There are many plans in a man's heart, but the LORD's counsel will prevail. |
Hebrew Names |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; mas el consejo del SEÑOR permanecerá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
Many plans are in a man's heart, But the counsel of the LORD will stand. |
New American Standard Bible© |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
Many plans are in a man's mind, but it is the Lord's purpose for him that will stand. See: Job 23:13; Ps. 33:10, 11; Isa. 14:26, 27; 46:10; Acts 5:39; Heb. 6:17. |
Amplified Bible© |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
Il y a dans le coeur de l`homme beaucoup de projets, Mais c`est le dessein de l`Éternel qui s`accomplit. |
Louis Segond - 1910 (French) |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
¶ Il y a beaucoup de pensées dans le coeur d'un homme; mais le conseil de l'Éternel, c'est là ce qui s'accomplit. |
John Darby (French) |
There are many [07227] devices [04284] in a man's [0376] heart [03820]; nevertheless the counsel [06098] of the LORD [03068], that shall stand [06965]. |
Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |