Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him. |
King James |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways please Jehovah, He maketh even his enemies to be at peace with him. |
American Standard |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways are pleasing to the Lord, he makes even his haters be at peace with him. |
Basic English |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him. |
Updated King James |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him. |
Young's Literal |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him. |
Darby |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him. |
Webster |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways please Yahweh, he makes even his enemies to be at peace with him. |
World English |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When the ways of man shall please the Lord, he will convert even his enemies to peace. |
Douay Rheims |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
cum placuerint Domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pacem |
Jerome's Vulgate |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him. |
Hebrew Names |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, Aun á sus enemigos pacificará con él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
Cuando los caminos del hombre son agradables al SEÑOR, aun a sus enemigos hacen estar en paz con él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways are pleasing to the LORD, He makes even his enemies to be at peace with him. |
New American Standard Bible© |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
When a man's ways please the Lord, He makes even his enemies to be at peace with him. |
Amplified Bible© |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
Quand l`Éternel approuve les voies d`un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
¶ Quand les voies d'un homme plaisent à l'Éternel, il met ses ennemis même en paix avec lui. |
John Darby (French) |
When a man's [0376] ways [01870] please [07521] the LORD [03068], he maketh even his enemies [0341] to be at peace [07999] with him. |
Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |