Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them. |
King James |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them. |
American Standard |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe. |
Basic English |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them. |
Updated King James |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
In the mouth of a fool `is' a rod of pride, And the lips of the wise preserve them. |
Young's Literal |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them. |
Darby |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them. |
Webster |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them. |
World English |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them. |
Douay Rheims |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eos |
Jerome's Vulgate |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them. |
Hebrew Names |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
En la boca del necio está la vara de la soberbia: Mas los labios de los sabios los guardarán. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
En la boca del loco está la vara de la soberbia; mas los labios de los sabios los guardarán. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
In the mouth of the foolish is a rod for his back, But the lips of the wise will protect them. |
New American Standard Bible© |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
In the fool's own mouth is a rod [to shame] his pride, but the wise men's lips preserve them. |
Amplified Bible© |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
Dans la bouche de l`insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
¶ Dans la bouche du fou est la verge d'orgueil, mais les lèvres des sages les gardent. |
John Darby (French) |
In the mouth [06310] of the foolish [0191] is a rod [02415] of pride [01346]: but the lips [08193] of the wise [02450] shall preserve [08104] them. |
Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |