Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly. |
King James |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly. |
American Standard |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish. |
Basic English |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly. |
Updated King James |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
Whoso is slow to anger `is' of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly. |
Young's Literal |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly. |
Darby |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly. |
Webster |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly. |
World English |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly. |
Douay Rheims |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam suam |
Jerome's Vulgate |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly. |
Hebrew Names |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
El que tarde se aira, es grande de entendimiento: Mas el corto de espíritu engrandece el desatino. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
El que tarde se aíra, es grande de entendimiento; mas el corto de espíritu engrandece la locura. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He who is slow to anger has great understanding, But he who is quick-tempered exalts folly. |
New American Standard Bible© |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
He who is slow to anger has great understanding, but he who is hasty of spirit exposes and exalts his folly. See: Prov. 16:32; James 1:19. |
Amplified Bible© |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s`emporter proclame sa folie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
¶ La lenteur à la colère est grande intelligence, mais celui qui est d'un esprit impatient exalte la folie. |
John Darby (French) |
He that is slow [0750] to wrath [0639] is of great [07227] understanding [08394]: but he that is hasty [07116] of spirit [07307] exalteth [07311] folly [0200]. |
Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |