Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed. |
King James |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good. |
American Standard |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Evil will overtake sinners, but the upright will be rewarded with good. |
Basic English |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Evil pursues sinners: but to the righteous good shall be repaid. |
Updated King James |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous. |
Young's Literal |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid. |
Darby |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repaid. |
Webster |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous. |
World English |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
21Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid. |
Douay Rheims |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona |
Jerome's Vulgate |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous. |
Hebrew Names |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Mal perseguirá a los pecadores; mas a los justos les será bien retribuido. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Adversity pursues sinners, But the righteous will be rewarded with prosperity. |
New American Standard Bible© |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Evil pursues sinners, but the consistently upright and in right standing with God is recompensed with good. |
Amplified Bible© |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
¶ Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes. |
John Darby (French) |
Evil [07451] pursueth [07291] sinners [02400]: but to the righteous [06662] good [02896] shall be repayed [07999]. |
O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |