Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. |
King James |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it. |
American Standard |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken. |
Basic English |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. |
Updated King James |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil. |
Young's Literal |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
He that walketh with wise men becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved. |
Darby |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. |
Webster |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm. |
World English |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them. |
Douay Rheims |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis |
Jerome's Vulgate |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm. |
Hebrew Names |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega a los locos, será destruido. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will suffer harm. |
New American Standard Bible© |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
He who walks [as a companion] with wise men is wise, but he who associates with [self-confident] fools is [a fool himself and] shall smart for it. See: Isa. 32:6. |
Amplified Bible© |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s`en trouve mal. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
¶ Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal. |
John Darby (French) |
He that walketh [01980] with wise [02450] men shall be wise [02449]: but a companion [07462] of fools [03684] shall be destroyed [07321]. |
Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |