Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 12:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 12:15 The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. King James
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool is right in his own eyes; But he that is wise hearkeneth unto counsel. American Standard
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions. Basic English
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkens unto counsel is wise. Updated King James
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool `is' right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel `is' wise. Young's Literal
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel. Darby
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise. Webster
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel. World English
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels. Douay Rheims
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia Jerome's Vulgate
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel. Hebrew Names
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. El camino del necio es derecho en su opinión: Mas el que obedece al consejo es sabio. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. El camino del loco es derecho en su opinión; mas el que escucha al consejo es sabio. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool is right in his own eyes,
    But a wise man is he who listens to counsel.
New American Standard Bible©
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to counsel is wise. See: Prov. 3:7; 9:9; 21:2. Amplified Bible©
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. La voie de l`insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage. Louis Segond - 1910 (French)
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. ¶ La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui écoute le conseil est sage. John Darby (French)
The way [01870] of a fool [0191] is right [03477] in his own eyes [05869]: but he that hearkeneth [08085] unto counsel [06098] is wise [02450]. O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top