Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner. |
King James |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner! |
American Standard |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner! |
Basic English |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner. |
Updated King James |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner! |
Young's Literal |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Behold, the righteous shall be requited on the earth: how much more the wicked and the sinner. |
Darby |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Behold, the righteous shall be recompensed upon the earth: much more the wicked and the sinner. |
Webster |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Behold, the righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner! |
World English |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner. |
Douay Rheims |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator |
Jerome's Vulgate |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Behold, the righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner! |
Hebrew Names |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Ciertamente el justo será pagado en la tierra: Cuánto más el impío y el pecador! |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Ciertamente el justo será recompensado en la tierra; ¡cuánto más el impío y el pecador! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
If the righteous will be rewarded in the earth, How much more the wicked and the sinner! |
New American Standard Bible© |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Behold, the [uncompromisingly] righteous shall be recompensed on earth; how much more the wicked and the sinner! And if the righteous are barely saved, what will become of the ungodly and wicked? See: I Pet. 4:18. |
Amplified Bible© |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; Combien plus le méchant et le pécheur! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
¶ Voici, le juste est rétribué sur la terre, combien plus le méchant et le pécheur! |
John Darby (French) |
Behold, the righteous [06662] shall be recompensed [07999] in the earth [0776]: much more the wicked [07563] and the sinner [02398]. |
Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |