Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 9:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 9:26 Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail. King James
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail. American Standard
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no ice-storm. Basic English
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail. Updated King James
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. only in the land of Goshen, where the sons of Israel `are', there hath been no hail. Young's Literal
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail. Darby
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail. Webster
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail. World English
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Gessen, where the children of Israel were, the hail fell not. Douay Rheims
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. tantum in terra Gessen ubi erant filii Israhel grando non cecidit Jerome's Vulgate
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail. Hebrew Names
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Solamente en la tierra de Gosén, donde los hijos de Israel estaban, no hubo granizo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Solamente en la tierra de Gosén, donde los hijos de Israel estaban, no hubo granizo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail. New American Standard Bible©
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Only in the land of Goshen, where the Israelites were, was there no hail. Amplified Bible©
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Ce fut seulement dans le pays de Gosen, oů étaient les enfants d`Israël, qu`il n`y eut point de gręle. Louis Segond - 1910 (French)
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Seulement dans le pays de Goshen, oů étaient les fils d'Israël, il n'y eut point de gręle. John Darby (French)
Only in the land [0776] of Goshen [01657], where the children [01121] of Israel [03478] were, was there no hail [01259]. Somente na terra de Gósem onde se achavam os filhos de Israel, năo houve saraiva.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top