Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt. |
King James |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Moses stretched forth his rod toward heaven: and Jehovah sent thunder and hail, and fire ran down unto the earth; and Jehovah rained hail upon the land of Egypt. |
American Standard |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Moses put out his rod to heaven: and the Lord sent thunder, and an ice-storm, and fire running down on the earth; the Lord sent an ice-storm on the land of Egypt. |
Basic English |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt. |
Updated King James |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Moses stretcheth out his rod towards the heavens, and Jehovah hath given voices and hail, and fire goeth towards the earth, and Jehovah raineth hail on the land of Egypt, |
Young's Literal |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Moses stretched out his staff toward the heavens, and Jehovah gave thunder and hail; and the fire ran along the ground; and Jehovah rained hail on the land of Egypt. |
Darby |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Moses stretched forth his rod towards heaven, and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground: and the LORD rained hail upon the land of Egypt. |
Webster |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
Moses stretched out his rod toward the heavens, and Yahweh sent thunder, hail, and lightning flashed down to the earth. Yahweh rained hail on the land of Egypt. |
World English |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
extenditque Moses virgam in caelum et Dominus dedit tonitrua et grandinem ac discurrentia fulgura super terram pluitque Dominus grandinem super terram Aegypti |
Jerome's Vulgate |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
Moses stretched out his rod toward the heavens, and the LORD sent thunder, hail, and lightning flashed down to the earth. The LORD rained hail on the land of Egypt. |
Hebrew Names |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
Y Moisés extendió su vara hacia el cielo, y Jehová hizo tronar y granizar, y el fuego discurría por la tierra; y llovió Jehová granizo sobre la tierra de Egipto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
Y Moisés extendió su vara hacia el cielo, y el SEÑOR dio voces y granizó, y el fuego discurría por la tierra; y llovió el SEÑOR granizo sobre la tierra de Egipto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
Moses stretched out his staff toward the sky, and the LORD sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the LORD rained hail on the land of Egypt. |
New American Standard Bible© |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
Then Moses stretched forth his rod toward the heavens, and the Lord sent thunder and hail, and fire (lightning) ran down to and along the ground, and the Lord rained hail upon the land of Egypt. |
Amplified Bible© |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
Moïse étendit sa verge vers le ciel; et l`Éternel envoya des tonnerres et de la grêle, et le feu se promenait sur la terre. L`Éternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d`Égypte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
Et Moïse étendit sa verge vers les cieux: et l'Éternel envoya des tonnerres et de la grêle, et le feu se promenait sur la terre. Et l'Éternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d'Égypte. |
John Darby (French) |
And Moses [04872] stretched forth [05186] his rod [04294] toward heaven [08064]: and the LORD [03068] sent [05414] thunder [06963] and hail [01259], and the fire [0784] ran along [01980] upon the ground [0776]; and the LORD [03068] rained [04305] hail [01259] upon the land [0776] of Egypt [04714]. |
E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o Senhor enviou trovões e saraiva, e fogo desceu à terra; e o Senhor fez chover saraiva sobre a terra do Egito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |