Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 9:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 9:15 For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. King James
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. For now I had put forth my hand, and smitten thee and thy people with pestilence, and thou hadst been cut off from the earth: American Standard
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. For if I had put the full weight of my hand on you and your people, you would have been cut off from the earth: Basic English
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. For now I will stretch out my hand, that I may strike you and your people with pestilence; and you shall be cut off from the earth. Updated King James
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth. Young's Literal
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. For now shall I put forth my hand, and I will smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. Darby
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. Webster
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. For now I would have stretched out my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth; World English
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. For now I will stretch out my hand to strike thee, and thy people with pestilence, and thou shalt perish from the earth. Douay Rheims
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. nunc enim extendens manum percutiam te et populum tuum peste peribisque de terra Jerome's Vulgate
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. For now I would have stretched out my hand, and struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth; Hebrew Names
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte á ti y á tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte a ti y a tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. "For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth. New American Standard Bible©
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. For by now I could have put forth My hand and have struck you and your people with pestilence, and you would have been cut off from the earth. Amplified Bible©
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. Si j`avais étendu ma main, et que je t`eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre. Louis Segond - 1910 (French)
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. car maintenant, j'étendrai ma main, et je te frapperai de peste, toi et ton peuple, et tu seras exterminé de dessus la terre. John Darby (French)
For now I will stretch out [07971] my hand [03027], that I may smite [05221] thee and thy people [05971] with pestilence [01698]; and thou shalt be cut off [03582] from the earth [0776]. Agora, por pouco, teria eu estendido a mão e ferido a ti e ao teu povo com pestilência, e tu terias sido destruído da terra;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top