Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
King James |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
American Standard |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
And when Aaron put out his hand over the waters of Egypt, the frogs came up and all the land of Egypt was covered with them. |
Basic English |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
Updated King James |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt; |
Young's Literal |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
Darby |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Aaron stretched his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
Webster |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
World English |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
And Aaron stretched forth his hand upon the waters of Egypt, and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
Douay Rheims |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
extendit Aaron manum super aquas Aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram Aegypti |
Jerome's Vulgate |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. |
Hebrew Names |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt. |
New American Standard Bible© |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land. |
Amplified Bible© |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
Aaron étendit sa main sur les eaux de l`Égypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d`Égypte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte: et les grenouilles montèrent, et couvrirent le pays d'Égypte. |
John Darby (French) |
And Aaron [0175] stretched out [05186] his hand [03027] over the waters [04325] of Egypt [04714]; and the frogs [06854] came up [05927], and covered [03680] the land [0776] of Egypt [04714]. |
Arão, pois, estendeu a mão sobre as águas do Egito, e subiram rãs, que cobriram a terra do Egito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |