Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 8:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 8:5 And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. King James
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thy hand with thy rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. American Standard
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the Lord said to Moses, Say to Aaron, Let the rod in your hand be stretched out over the streams and the waterways and the pools, causing frogs to come up on the land of Egypt. Basic English
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the LORD spoke unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth your hand with your rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. Updated King James
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And Jehovah saith unto Moses, `Say unto Aaron, Stretch out thy hand, with thy rod, against the streams, against the rivers, and against the ponds, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.' Young's Literal
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy hand with thy staff over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt. Darby
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the LORD spoke to Moses, Say to Aaron, Stretch forth thy hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt. Webster
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Yahweh said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.'" World English
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the Lord said to Moses: Say to Aaron, Stretch forth thy hand upon the streams and upon the rivers and the pools, and bring forth frogs upon the land of Egypt. Douay Rheims
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. dixitque Dominus ad Mosen dic Aaron extende manum tuam super fluvios et super rivos ac paludes et educ ranas super terram Aegypti Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. The LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.'" Hebrew Names
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Y Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos, y estanques, para que haga venir ranas sobre la tierra de Egipto. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Y el SEÑOR dijo a Moisés: Di a Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos, y estanques, para que haga venir ranas sobre la tierra de Egipto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the streams and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.'" New American Standard Bible©
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. And the Lord said to Moses, Say to Aaron, Stretch out your hand with your rod over the rivers, the streams and canals, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt. Amplified Bible©
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. L`Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d`Égypte. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Et l'Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main, avec ta verge, sur les rivières, et sur les fleuves, et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Égypte. John Darby (French)
And the LORD [03068] spake [0559] unto Moses [04872], Say [0559] unto Aaron [0175], Stretch forth [05186] thine hand [03027] with thy rod [04294] over the streams [05104], over the rivers [02975], and over the ponds [098], and cause frogs [06854] to come up [05927] upon the land [0776] of Egypt [04714]. Disse mais o Senhor a Moisés: Dize a Arão: Estende a tua mão com a vara sobre as correntes, e sobre os rios, e sobre as lagoas, e faze subir rãs sobre a terra do Egito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top