Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast. |
King James |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: and there were lice upon man, and upon beast. |
American Standard |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
And the wonder-workers with their secret arts, attempting to make insects, were unable to do so: and there were insects on man and on beast. |
Basic English |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast. |
Updated King James |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
And the scribes do so with their flashings, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast; |
Young's Literal |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
And the scribes did so with their sorceries, to bring forth gnats; but they could not. And the gnats were on man and on beast. |
Darby |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
And the magicians did so with their inchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man and upon beast. |
Webster |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
The magicians tried with their enchantments to produce lice, but they couldn't. There were lice on man, and on animal. |
World English |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
And the magicians with their enchantments practiced in like manner, to bring forth sciniphs, and they could not and there were sciniphs as well on men as on beasts. |
Douay Rheims |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
feceruntque similiter malefici incantationibus suis ut educerent scinifes et non potuerunt erantque scinifes tam in hominibus quam in iumentis |
Jerome's Vulgate |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
The magicians tried with their enchantments to produce lice, but they couldn't. There were lice on man, and on animal. |
Hebrew Names |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
Y los encantadores hicieron así también, para sacar piojos con sus encantamientos; mas no pudieron. Y había piojos así en los hombres como en las bestias. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
Y los encantadores hicieron así también, para sacar piojos con sus encantamientos; mas no pudieron. Y había piojos así en los hombres como en las bestias. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
The magicians tried with their secret arts to bring forth gnats, but they could not; so there were gnats on man and beast. |
New American Standard Bible© |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
The magicians tried by their enchantments and secret arts to bring forth gnats or mosquitoes, but they could not; and there were gnats or mosquitoes on man and beast. |
Amplified Bible© |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
Les magiciens employèrent leurs enchantements pour produire les poux; mais ils ne purent pas. Les poux étaient sur les hommes et sur les animaux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
Et les devins firent de même par leurs enchantements, pour produire les moustiques; mais ils ne le purent. Et les moustiques furent sur les hommes et sur les bêtes. |
John Darby (French) |
And the magicians [02748] did [06213] so with their enchantments [03909] to bring forth [03318] lice [03654], but they could [03201] not: so there were lice [03654] upon man [0120], and upon beast [0929]. |
Também os magos fizeram assim com os seus encantamentos para produzirem piolhos, mas não puderam. E havia piolhos, nos homens e nos animais. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |