Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand. |
King James |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand. |
American Standard |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Go to Pharaoh in the morning; when he goes out to the water, you will be waiting for him by the edge of the Nile, with the rod which was turned into a snake in your hand; |
Basic English |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Get you unto Pharaoh in the morning; lo, he goes out unto the water; and you shall stand by the river's brink meeting him; and the rod which was turned to a serpent shall you take in your hand. |
Updated King James |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand, |
Young's Literal |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Go unto Pharoah in the morning -- behold, he will go out unto the water -- and take thy stand by the bank of the river in front of him; and take in thy hand the staff that was turned into a serpent. |
Darby |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Go to Pharaoh in the morning; lo, he goeth out to the water, and thou shalt stand by the river's brink against he cometh; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand. |
Webster |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river's bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand. |
World English |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Go to him in the morning, behold he will go out to the waters: and thou shalt stand to meet him on the bank of the river: and thou shalt take in thy hand the rod that was turned into a serpent. |
Douay Rheims |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
vade ad eum mane ecce egredietur ad aquas et stabis in occursum eius super ripam fluminis et virgam quae conversa est in draconem tolles in manu tua |
Jerome's Vulgate |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river's bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand. |
Hebrew Names |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Ve por la mañana á Faraón, he aquí que él sale á las aguas; y tú ponte á la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Ve por la mañana al Faraón, he aquí que él sale a las aguas; y tú ponte a la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió culebra, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
"Go to Pharaoh in the morning as he is going out to the water, and station yourself to meet him on the bank of the Nile; and you shall take in your hand the staff that was turned into a serpent. |
New American Standard Bible© |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Go to Pharaoh in the morning; he will be going out to the water; wait for him by the river's brink; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand. |
Amplified Bible© |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Va vers Pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l`eau, et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve. Tu prendras à ta main la verge qui a été changée en serpent, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Va, le matin, vers le Pharaon; voici, il sortira vers l'eau: et tu te présenteras à sa rencontre, sur le bord du fleuve, et tu prendras dans ta main la verge qui a été changée en serpent; |
John Darby (French) |
Get [03212] thee unto Pharaoh [06547] in the morning [01242]; lo, he goeth out [03318] unto the water [04325]; and thou shalt stand [05324] by the river's [02975] brink [08193] against he come [07125]; and the rod [04294] which was turned [02015] to a serpent [05175] shalt thou take [03947] in thine hand [03027]. |
Vai ter com Faraó pela manhã; eis que ele sairá às águas; pôr-te-ás à beira do rio para o encontrar, e tomarás na mão a vara que se tomou em serpente. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |