Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 6:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 6:1 Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land. King James
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. And Jehovah said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land. American Standard
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. And the Lord said to Moses, Now you will see what I am about to do to Pharaoh; for by a strong hand he will be forced to let them go, driving them out of his land because of my outstretched arm. Basic English
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. Then the LORD said unto Moses, Now shall you see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land. Updated King James
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. And Jehovah saith unto Moses, `Now dost thou see that which I do to Pharaoh, for with a strong hand he doth send them away, yea, with a strong hand he doth cast them out of his land.' Young's Literal
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. And Jehovah said to Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharoah; for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land. Darby
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. Then the LORD said to Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them from his land. Webster
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." World English
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. And the Lord said to Moses: Now thou shalt see what I will do to Pharao: for by a mighty hand shall he let them go, and with a strong hand shall he cast them out of his land. Douay Rheims
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. dixit Dominus ad Mosen nunc videbis quae facturus sum Pharaoni per manum enim fortem dimittet eos et in manu robusta eiciet illos de terra sua Jerome's Vulgate
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. The LORD said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Hebrew Names
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. JEHOVA respondió á Moisés: Ahora verás lo que yo haré á Faraón; porque con mano fuerte los ha de dejar ir; y con mano fuerte los ha de echar de su tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. El SEÑOR respondió a Moisés: Ahora verás lo que yo haré al Faraón; porque con mano fuerte los ha de dejar ir; y con mano fuerte los ha de echar de su tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. Then the LORD said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh; for under compulsion he will let them go, and under compulsion he will drive them out of his land." New American Standard Bible©
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. THEN THE Lord said to Moses, Now you shall see what I will do to Pharaoh; for [compelled] by a strong hand he will [not only] let them go, but he will drive them out of his land with a strong hand. Amplified Bible©
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. L`Éternel dit à Moïse: Tu verras maintenant ce que je ferai à Pharaon; une main puissante le forcera à les laisser aller, une main puissante le forcera à les chasser de son pays. Louis Segond - 1910 (French)
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. ¶ Et l'Éternel dit à Moïse: Tu verras maintenant ce que je ferai au Pharaon, car contraint par main forte, il les laissera aller, et contraint par main forte, il les chassera de son pays. John Darby (French)
Then the LORD [03068] said [0559] unto Moses [04872], Now shalt thou see [07200] what I will do [06213] to Pharaoh [06547]: for with a strong [02389] hand [03027] shall he let them go [07971], and with a strong [02389] hand [03027] shall he drive them out [01644] of his land [0776]. Então disse o Senhor a Moisés: Agora verás o que hei de fazer a Faraó; pois por uma poderosa mão os deixará ir, sim, por uma poderosa mão os lançará de sua terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top