Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 5:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 5:21 And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us. King James
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. and they said unto them, Jehovah look upon you, and judge: because ye have made our savor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us. American Standard
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. And they said to them, May the Lord take note of you and be your judge; for you have given Pharaoh and his servants a bad opinion of us, putting a sword in their hands for our destruction. Basic English
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because all of you have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us. Updated King James
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. and say unto them, `Jehovah look upon you, and judge, because ye have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants -- to give a sword into their hand to slay us.' Young's Literal
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. And they said to them, Jehovah look upon you and judge, that ye have made our odour to stink in the eyes of Pharoah, and in the eyes of his bondmen, putting a sword into their hand to kill us! Darby
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. And they said to them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savor to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hands to slay us. Webster
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. and they said to them, "May Yahweh look at you, and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us." World English
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. And they said to them: The Lord see and judge, because you have made our savour to stink before Pharao and his servants, and you have given him a sword to kill us. Douay Rheims
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. et dixerunt ad eos videat Dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram Pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret nos Jerome's Vulgate
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. and they said to them, "May the LORD look at you, and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us." Hebrew Names
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. Dijéronles: Mire Jehová sobre vosotros, y juzgue; pues habéis hecho heder nuestro olor delante de Faraón y de sus siervos, dándoles el cuchillo en las manos para que nos maten. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. les dijeron: Mire el SEÑOR sobre vosotros, y juzgue; pues habéis hecho heder nuestro olor delante del Faraón y de sus siervos, dándoles el cuchillo en las manos para que nos maten. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. They said to them, "May the LORD look upon you and judge you, for you have made us odious in Pharaoh's sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us." New American Standard Bible©
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. And the foremen said to them, The Lord look upon you and judge, because you have made us a rotten stench to be detested by Pharaoh and his servants and have put a sword in their hand to slay us. Amplified Bible©
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. Ils leur dirent: Que l`Éternel vous regarde, et qu`il juge! Vous nous avez rendus odieux à Pharaon et à ses serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous faire périr. Louis Segond - 1910 (French)
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. Que l'Éternel vous regarde, et qu'il juge; car vous nous avez mis en mauvaise odeur auprès du Pharaon et auprès de ses serviteurs, de manière à leur mettre une épée à la main pour nous tuer. John Darby (French)
And they said [0559] unto them, The LORD [03068] look [07200] upon you, and judge [08199]; because ye have made our savour [07381] to be abhorred [0887] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of his servants [05650], to put [05414] a sword [02719] in their hand [03027] to slay [02026] us. e disseram-lhes: Olhe o Senhor para vós, e julgue isso, porquanto fizestes o nosso caso repelente diante de Faraó e diante de seus servos, metendo-lhes nas mãos uma espada para nos matar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top