Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw. |
King James |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
And the taskmasters were urgent saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw. |
American Standard |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
And the overseers went on driving them and saying, Do your full day's work as before when there were dry stems for you. |
Basic English |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw. |
Updated King James |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
and the exactors are making haste, saying, `Complete your works, the matter of a day in its day, as when there is straw.' |
Young's Literal |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
And the taskmasters urged them, saying, Fulfil your labours, the daily work, as when there was straw. |
Darby |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
And the task-masters hastened them, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw. |
Webster |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
The taskmasters were urgent saying, "Fulfill your work quota daily, as when there was straw!" |
World English |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
And the overseers of the works pressed them, saying: Fulfill your work every day as before you were wont to do when straw was given you. |
Douay Rheims |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
praefecti quoque operum instabant dicentes conplete opus vestrum cotidie ut prius facere solebatis quando dabantur vobis paleae |
Jerome's Vulgate |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
The taskmasters were urgent saying, "Fulfill your work quota daily, as when there was straw!" |
Hebrew Names |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba hornija. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
The taskmasters pressed them, saying, "Complete your work quota, your daily amount, just as when you had straw." |
New American Standard Bible© |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
And the taskmasters were urgent, saying, Finish your work, your daily quotas, as when there was straw. |
Amplified Bible© |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
Les inspecteurs les pressaient, en disant: Achevez votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la paille. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
Et les exacteurs les pressaient, disant: Achevez vos ouvrages; à chaque jour sa tâche, comme quand il y avait de la paille. |
John Darby (French) |
And the taskmasters [05065] hasted [0213] them, saying [0559], Fulfil [03615] your works [04639], your daily [03117] tasks [01697], as when there was [01961] straw [08401]. |
E os exatores os apertavam, dizendo: Acabai a vossa obra, a tarefa do dia no seu dia, como quando havia palha. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |