Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. |
King James |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle. |
American Standard |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Then the cloud came down covering the Tent of meeting, and the House was full of the glory of the Lord; |
Basic English |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. |
Updated King James |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
And the cloud covereth the tent of meeting, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle; |
Young's Literal |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
And the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle. |
Darby |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. |
Webster |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of Yahweh filled the tabernacle. |
World English |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
If at any time the cloud removed from the tabernacle, the children of Israel went forward by their troops: |
Douay Rheims |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
si quando nubes tabernaculum deserebat proficiscebantur filii Israhel per turmas suas |
Jerome's Vulgate |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. |
Hebrew Names |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria de Jehová hinchió el tabernáculo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria del SEÑOR llenó el tabernáculo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. |
New American Standard Bible© |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Then the cloud [the Shekinah, God's visible presence] covered the Tent of Meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle! See: Rev. 15:8. |
Amplified Bible© |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Alors la nuée couvrit la tente d`assignation, et la gloire de l`Éternel remplit le tabernacle. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
¶ Et la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle; |
John Darby (French) |
Then a cloud [06051] covered [03680] the tent [0168] of the congregation [04150], and the glory [03519] of the LORD [03068] filled [04390] the tabernacle [04908]. |
Então a nuvem cobriu a tenda da revelação, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |