Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him. |
King James |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
And Moses told Aaron all the words of Jehovah wherewith he had sent him, and all the signs wherewith he had charged him. |
American Standard |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
And Moses gave Aaron an account of all the words of the Lord which he had sent him to say, and of all the signs which he had given him orders to do. |
Basic English |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him. |
Updated King James |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
and Moses declareth to Aaron all the words of Jehovah with which He hath sent him, and all the signs with which He hath charged him. |
Young's Literal |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
And Moses told Aaron all the words of Jehovah who had sent him, and all the signs that he had commanded him. |
Darby |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him. |
Webster |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
Moses told Aaron all the words of Yahweh with which he had sent him, and all the signs with which he had instructed him. |
World English |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
And Moses told Aaron all the words of the Lord, by which he had sent him, and the signs that he had commanded. |
Douay Rheims |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
narravitque Moses Aaron omnia verba Domini quibus miserat eum et signa quae mandaverat |
Jerome's Vulgate |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
Moses told Aaron all the words of the LORD with which he had sent him, and all the signs with which he had instructed him. |
Hebrew Names |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
Entonces contó Moisés á Aarón todas las palabras de Jehová que le enviaba, y todas las señales que le había dado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
Entonces contó Moisés a Aarón todas las palabras del SEÑOR que le enviaba, y todas las señales que le había dado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
Moses told Aaron all the words of the LORD with which He had sent him, and all the signs that He had commanded him to do. |
New American Standard Bible© |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
Moses told Aaron all the words of the Lord with which He had sent him, and all the signs with which He had charged him. |
Amplified Bible© |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles de l`Éternel qui l`avait envoyé, et tous les signes qu`il lui avait ordonné de faire. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
Et Moïse raconta à Aaron toutes les paroles de l'Éternel qui l'avait envoyé, et tous les signes qu'il lui avait commandés. |
John Darby (French) |
And Moses [04872] told [05046] Aaron [0175] all the words [01697] of the LORD [03068] who had sent [07971] him, and all the signs [0226] which he had commanded [06680] him. |
E relatou Moisés a Arão todas as palavras com que o Senhor o enviara e todos os sinais que lhe mandara. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |