Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 4:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 4:1 And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee. King James
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah hath not appeared unto thee. American Standard
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. And Moses, answering, said, It is certain that they will not have faith in me or give ear to my voice; for they will say, You have not seen the Lord. Basic English
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD has not appeared unto you. Updated King James
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. And Moses answereth and saith, `And, if they do not give credence to me, nor hearken to my voice, and say, Jehovah hath not appeared unto thee?' Young's Literal
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice; for they will say, Jehovah has not appeared to thee. Darby
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. And Moses answered and said, But behold, they will not believe me, nor hearken to my voice: for they will say, The LORD hath not appeared to thee. Webster
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. Moses answered, "But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, 'Yahweh has not appeared to you.'" World English
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. Moses answered and said: They will not believe me, nor hear my voice, but they will say: The Lord hath not appeared to thee. Douay Rheims
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. respondens Moses ait non credent mihi neque audient vocem meam sed dicent non apparuit tibi Dominus Jerome's Vulgate
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. Moses answered, "But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, 'The LORD has not appeared to you.'" Hebrew Names
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. ENTONCES Moisés respondió, y dijo: He aquí que ellos no me creerán, ni oirán mi voz; porque dirán: No te ha aparecido Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. Entonces Moisés respondió, y dijo: He aquí que ellos no me creerán, ni oirán mi voz; porque dirán: No se te ha aparecido el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. Then Moses said, "What if they will not believe me or listen to what I say? For they may say, 'The LORD has not appeared to you.'" New American Standard Bible©
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. AND MOSES answered, But behold, they will not believe me or listen to and obey my voice; for they will say, The Lord has not appeared to you. Amplified Bible©
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. Moïse répondit, et dit: Voici, ils ne me croiront point, et ils n`écouteront point ma voix. Mais ils diront: L`Éternel ne t`est point apparu. Louis Segond - 1910 (French)
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. ¶ Moïse répondit, et dit: Mais voici, ils ne me croiront pas, et n'écouteront pas ma voix; car ils diront: L'Éternel ne t'est point apparu. John Darby (French)
And Moses [04872] answered [06030] and said [0559], But, behold, they will not believe [0539] me, nor hearken [08085] unto my voice [06963]: for they will say [0559], The LORD [03068] hath not appeared [07200] unto thee. Então respondeu Moisés: Mas eis que não me crerão, nem ouvirão a minha voz, pois dirão: O Senhor não te apareceu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top