Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they. |
King James |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting: and the children of Israel did according to all that Jehovah commanded Moses; so did they. |
American Standard |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
So all the work on the House of the Tent of meeting was done; as the Lord had given orders to Moses, so the children of Israel did it. |
Basic English |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they. |
Updated King James |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
And all the service of the tabernacle of the tent of meeting is completed; and the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have done. |
Young's Literal |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
And all the labour of the tabernacle of the tent of meeting was ended; and the children of Israel had done it according to all that Jehovah had commanded Moses -- so had they done it. |
Darby |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they. |
Webster |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that Yahweh commanded Moses; so they did. |
World English |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
And they offered the tabernacle and the roof and the whole furniture, the rings, the boards, the bars, the pillars, and their sockets, |
Douay Rheims |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
et obtulerunt tabernaculum et tectum et universam supellectilem anulos tabulas vectes columnas ac bases |
Jerome's Vulgate |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they did. |
Hebrew Names |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Y fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio: é hicieron los hijos de Israel como Jehová lo había mandado á Moisés: así lo hicieron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Y fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; e hicieron los hijos de Israel como el SEÑOR lo había mandado a Moisés; así lo hicieron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did. |
New American Standard Bible© |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished; according to all that the Lord commanded Moses, so the Israelites had done. |
Amplified Bible© |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Ainsi furent achevés tous les ouvrages du tabernacle, de la tente d`assignation. Les enfants d`Israël firent tout ce que l`Éternel avait ordonné à Moïse; ils firent ainsi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
¶ Et tout le travail du tabernacle de la tente d'assignation fut achevé; et les fils d'Israël firent selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse: ils firent ainsi. |
John Darby (French) |
Thus was all the work [05656] of the tabernacle [04908] of the tent [0168] of the congregation [04150] finished [03615]: and the children [01121] of Israel [03478] did [06213] according to all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872], so did [06213] they. |
Assim se acabou toda a obra do tabernáculo da tenda da revelação; e os filhos de Israel fizeram conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim o fizeram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |