Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass. |
King James |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass. |
American Standard |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
The rods he made of hard wood plated with brass. |
Basic English |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass. |
Updated King James |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
and he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with brass; |
Young's Literal |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with copper. |
Darby |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with brass. |
Webster |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. |
World English |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
And he made the bars of setim wood, and overlaid them with plates of brass: |
Douay Rheims |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
quos et ipsos fecit de lignis setthim et operuit lamminis aeneis |
Jerome's Vulgate |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. |
Hebrew Names |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
E hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de metal. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
E hizo las varas de madera de cedro, y las cubrió de bronce. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. |
New American Standard Bible© |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
And he made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. |
Amplified Bible© |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
Il fit les barres de bois d`acacia, et les couvrit d`airain. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'airain; |
John Darby (French) |
And he made [06213] the staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlaid [06823] them with brass [05178]. |
E fez os varais de madeira de acácia, e os cobriu de bronze. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |