Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 38:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 38:22 And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses. King James
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. And Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah commanded Moses. American Standard
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything as the Lord had given orders to Moses. Basic English
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. And Bezaleel the son Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses. Updated King James
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. And Bezaleel son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, hath made all that Jehovah commanded Moses; Young's Literal
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Jehovah had commanded Moses; Darby
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. And Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses. Webster
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Yahweh commanded Moses. World English
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Which Beseleel the son of Uri the son of Hur of the tribe of Juda had made as the Lord commanded by Moses, Douay Rheims
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. quas Beselehel filius Uri filii Hur de tribu Iuda Domino per Mosen iubente conpleverat Jerome's Vulgate
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses. Hebrew Names
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Y Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá, hizo todas las cosas que Jehová mandó á Moisés. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Y Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá, hizo todas las cosas que el SEÑOR mandó a Moisés. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Now Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD had commanded Moses. New American Standard Bible©
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord commanded Moses. Amplified Bible©
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Betsaleel, fils d`Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l`Éternel avait ordonné à Moïse; Louis Segond - 1910 (French)
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Et Betsaleël, fils d'Uri, fil de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse; John Darby (French)
And Bezaleel [01212] the son [01121] of Uri [0221], the son [01121] of Hur [02354], of the tribe [04294] of Judah [03063], made [06213] all that the LORD [03068] commanded [06680] Moses [04872]. Fez, pois, Bezaleel, filho de îri, filho de Hur, da tribo de Judá, tudo quanto o Senhor tinha ordenado a Moisés;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top