Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt. |
King James |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib thou camest out from Egypt. |
American Standard |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
Keep the feast of unleavened bread; for seven days your food is to be bread without leaven, as I gave you orders, at the regular time in the month Abib; for in that month you came out of Egypt. |
Basic English |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
The feast of unleavened bread shall you keep. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, in the time of the month Abib: for in the month Abib you came out from Egypt. |
Updated King James |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
`The feast of unleavened things thou dost keep; seven days thou dost eat unleavened things, as I have commanded thee, at an appointed time, the month of Abib: for in the month of Abib thou didst come out from Egypt. |
Young's Literal |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
-- The feast of the unleavened bread shalt thou keep: seven days shalt thou eat unleavened bread, as I have commanded thee, at the appointed time of the month Abib; for in the month Abib thou camest out from Egypt. |
Darby |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days shalt thou eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out of from Egypt. |
Webster |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
"You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. |
World English |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
Thou shalt keep the feast of the unleavened bread. Seven days shalt thou eat unleavened bread, as I commanded thee in the time of the month of the new corn: for in the month of the springtime thou camest out from Egypt. |
Douay Rheims |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
sollemnitatem azymorum custodies septem diebus vesceris azymis sicut praecepi tibi in tempore mensis novorum mense enim verni temporis egressus es de Aegypto |
Jerome's Vulgate |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
"You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. |
Hebrew Names |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
La fiesta de los ázimos guardarás: siete días comerás por leudar, según te he mandado, en el tiempo del mes de Abib; porque en el mes de Abib saliste de Egipto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
La fiesta de los ázimos guardarás: siete días comerás pan sin levadura, según te he mandado, en el tiempo del mes de Abib; porque en el mes de Abib saliste de Egipto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
"You shall observe the Feast of Unleavened Bread. For seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, for in the month of Abib you came out of Egypt. |
New American Standard Bible© |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
The Feast of Unleavened Bread you shall keep. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, in the time of the month of Abib; for in the month of Abib you came out of Egypt. |
Amplified Bible© |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
Tu observeras la fête des pains sans levain; pendant sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t`en ai donné l`ordre, car c`est dans le mois des épis que tu es sorti d`Égypte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
¶ Tu garderas la fête des pains sans levain: pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandé, au temps fixé du mois d'Abib; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Égypte. |
John Darby (French) |
The feast [02282] of unleavened bread [04682] shalt thou keep [08104]. Seven [07651] days [03117] thou shalt eat [0398] unleavened bread [04682], as I commanded [06680] thee, in the time [04150] of the month [02320] Abib [024]: for in the month [02320] Abib [024] thou camest out [03318] from Egypt [04714]. |
A festa dos pães ázimos guardarás; sete dias comerás pães ázimos, como te ordenei, ao tempo apontado no mês de abibe; porque foi no mês de abibe que saíste do Egito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |