Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 32:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 32:29 For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day. King James
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man against his son, and against his brother; that he may bestow upon you a blessing this day. American Standard
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. And Moses said, You have made yourselves priests to the Lord this day; for every one of you has made the offering of his son and his brother; the blessing of the Lord is on you this day. Basic English
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. For Moses had said, Consecrate yourselves today to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day. Updated King James
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. and Moses saith, `Consecrate your hand to-day to Jehovah, for a man `is' against his son, and against his brother, so as to bring on you to-day a blessing.' Young's Literal
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man with his son, and with his brother, and bring on yourselves a blessing to-day. Darby
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. For Moses had said, Consecrate yourselves to-day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day. Webster
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. Moses said, "Consecrate yourselves today to Yahweh, yes, every man against his son, and against his brother; that he may bestow on you a blessing this day." World English
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. And Moses said: You have consecrated your hands this day to the Lord, every man in his son and in his brother, that a blessing may be given to you. Douay Rheims
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. et ait Moses consecrastis manus vestras hodie Domino unusquisque in filio et fratre suo ut detur vobis benedictio Jerome's Vulgate
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. Moses said, "Consecrate yourselves today to the LORD, yes, every man against his son, and against his brother; that he may bestow on you a blessing this day." Hebrew Names
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. Entonces Moisés dijo: Hoy os habéis consagrado á Jehová, porque cada uno se ha consagrado en su hijo, y en su hermano, para que dé él hoy bendición sobre vosotros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. Entonces Moisés dijo: Hoy os habéis consagrado al SEÑOR, porque cada uno se ha consagrado en su hijo, y en su hermano, para que dé él hoy bendición sobre vosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. Then Moses said, "Dedicate yourselves today to the LORD--for every man has been against his son and against his brother--in order that He may bestow a blessing upon you today." New American Standard Bible©
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. And Moses said [to the Levites, By your obedience to God's command] you have consecrated yourselves today [as priests] to the Lord, each man [at the cost of being] against his own son and his own brother, that the Lord may restore and bestow His blessing upon you this day. Amplified Bible©
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. Moïse dit: Consacrez-vous aujourd`hui à l`Éternel, même en sacrifiant votre fils et votre frère, afin qu`il vous accorde aujourd`hui une bénédiction. Louis Segond - 1910 (French)
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. Et Moïse dit: Consacrez-vous aujourd'hui à l'Éternel, chacun dans son fils et dans son frère, afin de faire venir aujourd'hui sur vous une bénédiction. John Darby (French)
For Moses [04872] had said [0559], Consecrate yourselves [04390] [03027] to day [03117] to the LORD [03068], even [03588] every man [0376] upon his son [01121], and upon his brother [0251]; that he may bestow [05414] upon you a blessing [01293] this day [03117]. Porquanto Moisés tinha dito: Consagrai-vos hoje ao Senhor; porque cada um será contra o seu filho, e contra o seu irmão; para que o Senhor vos conceda hoje uma bênção.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top