Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, |
King James |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, |
American Standard |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
And I have given him the spirit of God and made him wise and full of knowledge and expert in every sort of handwork, |
Basic English |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, |
Updated King James |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
and I fill him `with' the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work, |
Young's Literal |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
and have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in every work, |
Darby |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, |
Webster |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship, |
World English |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
And I have filled him with the spirit of God, with wisdom and understanding, and knowledge in all manner of work. |
Douay Rheims |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
et implevi eum spiritu Dei sapientia intellegentia et scientia in omni opere |
Jerome's Vulgate |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship, |
Hebrew Names |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
Y lo he henchido de espíritu de Dios, en sabiduría, y en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
y lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría, y en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
"I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship, |
New American Standard Bible© |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and ability, in understanding and intelligence, and in knowledge, and in all kinds of craftsmanship, |
Amplified Bible© |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
Je l`ai rempli de l`Esprit de Dieu, de sagesse, d`intelligence, et de savoir pour toutes sortes d`ouvrages, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
et je l'ai rempli de l'esprit de Dieu, en sagesse, et en intelligence, et en connaissance, et pour tous sortes d'ouvrages, |
John Darby (French) |
And I have filled [04390] him with the spirit [07307] of God [0430], in wisdom [02451], and in understanding [08394], and in knowledge [01847], and in all manner of workmanship [04399], |
e o enchi do espírito de Deus, no tocante à sabedoria, ao entendimento, à ciência e a todo ofício, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |