Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD that doth sanctify you. |
King James |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily ye shall keep my sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am Jehovah who sanctifieth you. |
American Standard |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Say to the children of Israel that they are to keep my Sabbaths; for the Sabbath day is a sign between me and you through all your generations; so that you may see that I am the Lord who makes you holy. |
Basic English |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Speak you also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths all of you shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that all of you may know that I am the LORD that does sanctify you. |
Updated King James |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
`And thou, speak unto the sons of Israel, saying, Only, My sabbaths ye do keep, for it `is' a sign between Me and you, to your generations, to know that I, Jehovah, am sanctifying you; |
Young's Literal |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
And thou, speak thou unto the children of Israel, saying, Surely my sabbaths shall ye keep; for this is a sign between me and you throughout your generations, that ye may know that it is I, Jehovah, who do hallow you. |
Darby |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Speak thou also to the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD that doth sanctify you. |
Webster |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
"Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. |
World English |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: See that thou keep my sabbath: because it is a sign between me and you in your generations: that you may know that I am the Lord, who sanctify you. |
Douay Rheims |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
loquere filiis Israhel et dices ad eos videte ut sabbatum meum custodiatis quia signum est inter me et vos in generationibus vestris ut sciatis quia ego Dominus qui sanctifico vos |
Jerome's Vulgate |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
"Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am the LORD who sanctifies you. |
Hebrew Names |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Y tú hablarás á los hijos de Israel, diciendo: Con todo eso vosotros guardaréis mis sábados: porque es señal entre mí y vosotros por vuestras edades, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Y tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Con todo eso vosotros guardaréis mis sábados, porque es señal entre mí y vosotros por vuestras edades, para que sepáis que yo soy el SEÑOR que os santifico. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
"But as for you, speak to the sons of Israel, saying, 'You shall surely observe My sabbaths; for this is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am the LORD who sanctifies you. |
New American Standard Bible© |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Say to the Israelites, Truly you shall keep My Sabbaths, for it is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I, the Lord, sanctify you [set you apart for Myself]. |
Amplified Bible© |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Parle aux enfants d`Israël, et dis-leur: Vous ne manquerez pas d`observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaîtra que je suis l`Éternel qui vous sanctifie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Toi, parle aux fils d'Israël, disant: Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos générations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Éternel, qui vous sanctifie. |
John Darby (French) |
Speak [01696] thou also unto the children [01121] of Israel [03478], saying [0559], Verily [0389] my sabbaths [07676] ye shall keep [08104]: for it is a sign [0226] between me and you throughout your generations [01755]; that ye may know [03045] that I am the LORD [03068] that doth sanctify [06942] you. |
Falarás também aos filhos de Israel, dizendo: Certamente guardareis os meus sábados; porquanto isso é um sinal entre mim e vós pelas vossas gerações; para que saibais que eu sou o Senhor, que vos santifica. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |