Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 30:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 30:18 Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein. King James
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, whereat to wash. And thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein. American Standard
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. You are to make a brass washing-vessel, with a brass base; and put it between the Tent of meeting and the altar, with water in it; Basic English
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. You shall also make a vessel that holds water of brass, and his foot also of brass, to wash likewise: and you shall put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and you shall put water therein. Updated King James
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. `And thou hast made a laver of brass (and its base of brass), for washing; and thou hast put it between the tent of meeting and the altar, and hast put water there; Young's Literal
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. Thou shalt also make a laver of copper, and its stand of copper, for washing; and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it. Darby
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. Thou shalt also make a laver of brass, and its foot also of brass, to wash in: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein. Webster
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. "You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it. World English
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. Thou shalt make also a brazen laver with its foot, to wash in: and thou shalt set it between the tabernacle of the testimony and the altar. And water being put into it, Douay Rheims
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. facies et labium aeneum cum basi sua ad lavandum ponesque illud inter tabernaculum testimonii et altare et missa aqua Jerome's Vulgate
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. "You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it. Hebrew Names
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. Harás también una fuente de metal, con su basa de metal, para lavar; y la has de poner entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás en ella agua. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. Harás también una fuente de bronce, con su basa de bronce, para lavar; y la has de poner entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás en ella agua. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. "You shall also make a laver of bronze, with its base of bronze, for washing; and you shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it. New American Standard Bible©
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. You shall also make a laver or large basin of bronze, and its base of bronze, for washing; and you shall put it [outside in the court] between the Tent of Meeting and the altar [of burnt offering], and you shall put water in it; Amplified Bible©
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. Tu feras une cuve d`airain, avec sa base d`airain, pour les ablutions; tu la placeras entre la tente d`assignation et l`autel, et tu y mettras de l`eau, Louis Segond - 1910 (French)
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. Tu feras aussi une cuve d'airain, et son soubassement d'airain, pour s'y laver; et tu la mettras entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau; John Darby (French)
Thou shalt also make [06213] a laver [03595] of brass [05178], and his foot [03653] also of brass [05178], to wash [07364] withal: and thou shalt put [05414] it between the tabernacle [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and thou shalt put [05414] water [04325] therein. Farás também uma pia de bronze com a sua base de bronze, para lavatório; e a porás entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitarás água,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top