Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass. |
King James |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass. |
American Standard |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
And make rods for the altar, of hard wood, plated with brass. |
Basic English |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
And you shall make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass. |
Updated King James |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
`And thou hast made staves for the altar, staves of shittim wood, and hast overlaid them `with' brass. |
Young's Literal |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia-wood, and overlay them with copper. |
Darby |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
And thou shalt make staffs for the altar, staffs of shittim wood, and overlay them with brass. |
Webster |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass. |
World English |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
Thou shalt make also two bars for the altar of setim wood, which thou shalt cover with plates of brass: |
Douay Rheims |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
facies et vectes altaris de lignis setthim duos quos operies lamminis aeneis |
Jerome's Vulgate |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass. |
Hebrew Names |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
Harás también varas para el altar, varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de metal. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
Harás también varas para el altar, varas de madera de cedro, las cuales cubrirás de bronce. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
"You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze. |
New American Standard Bible© |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
And make poles for the altar, poles of acacia wood overlaid with bronze. |
Amplified Bible© |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
Tu feras des barres pour l`autel, des barres de bois d`acacia, et tu les couvriras d`airain. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
Et tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'airain. |
John Darby (French) |
And thou shalt make [06213] staves [0905] for the altar [04196], staves [0905] of shittim [07848] wood [06086], and overlay [06823] them with brass [05178]. |
Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de bronze. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |