Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 26:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 26:14 And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. King James
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above. American Standard
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that. Basic English
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. Updated King James
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. and thou hast made a covering for the tent, of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above. Young's Literal
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins over that. Darby
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. And thou shalt make a covering for the tent, of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. Webster
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above. World English
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. Thou shalt make also another cover to the roof, of rams' skins dyed red; and over that again another cover of violet coloured skins. Douay Rheims
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. facies et operimentum aliud tecto de pellibus arietum rubricatis et super hoc rursum aliud operimentum de ianthinis pellibus Jerome's Vulgate
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above. Hebrew Names
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. Harás también á la tienda una cubierta de cueros de carneros, teńidos de rojo, y una cubierta de cueros de tejones encima. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. Harás también a la tienda una cubierta de cueros de carneros, teńidos de rojo, y otra cubierta de cueros de tejones encima. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. "You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of porpoise skins above. New American Standard Bible©
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. You shall make a [third] covering for the tent of rams' skins tanned red, and a [fourth] covering above that of dolphin or porpoise skins. Amplified Bible©
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. Louis Segond - 1910 (French)
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. Et tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. John Darby (French)
And thou shalt make [06213] a covering [04372] for the tent [0168] of rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and a covering [04372] above [04605] of badgers [08476]' skins [05785]. Farás também para a tenda uma coberta de peles de carneiros, tintas de vermelho, e por cima desta uma coberta de peles de golfinhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top