Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, |
King James |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
and rams' skins dyed red, and sealskins, and acacia wood, |
American Standard |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood; |
Basic English |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, |
Updated King James |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
and rams' skins made red, and badgers' skins, and shittim wood, |
Young's Literal |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
and rams' skins dyed red, and badgers' skins; and acacia-wood; |
Darby |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood. |
Webster |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood, |
World English |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
And rams' skins dyed red, and violet skins, and setim wood: |
Douay Rheims |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
et pelles arietum rubricatas pelles ianthinas et ligna setthim |
Jerome's Vulgate |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood, |
Hebrew Names |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
Y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de Sittim; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de cedro; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
rams' skins dyed red, porpoise skins, acacia wood, |
New American Standard Bible© |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
Rams' skins tanned red, goatskins, dolphin or porpoise skins, acacia wood, |
Amplified Bible© |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d`acacia; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
et des peaux de béliers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim; |
John Darby (French) |
And rams [0352]' skins [05785] dyed red [0119], and badgers [08476]' skins [05785], and shittim [07848] wood [06086], |
peles de carneiros tintas de vermelho, peles de golfinhos, madeira de acácia, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |