Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. |
King James |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. |
American Standard |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
And the glory of the Lord was like a flame on the top of the mountain before the eyes of the children of Israel. |
Basic English |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. |
Updated King James |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
And the appearance of the honour of Jehovah `is' as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel; |
Young's Literal |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the children of Israel. |
Darby |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel. |
Webster |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel. |
World English |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
And the sight of the glory of the Lord was like a burning fire upon the top of the mount, in the eyes of the children of Israel. |
Douay Rheims |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
erat autem species gloriae Domini quasi ignis ardens super verticem montis in conspectu filiorum Israhel |
Jerome's Vulgate |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
The appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel. |
Hebrew Names |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
Y el parecer de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, á los ojos de los hijos de Israel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
Y el parecer de la gloria del SEŃOR era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, a los ojos de los hijos de Israel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top. |
New American Standard Bible© |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
And the glory of the Lord appeared to the Israelites like devouring fire on the top of the mountain. |
Amplified Bible© |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
L`aspect de la gloire de l`Éternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des enfants d`Israël. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
Et l'apparence de la gloire de l'Éternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des fils d'Israël. |
John Darby (French) |
And the sight [04758] of the glory [03519] of the LORD [03068] was like devouring [0398] fire [0784] on the top [07218] of the mount [02022] in the eyes [05869] of the children [01121] of Israel [03478]. |
Ora, a aparęncia da glória do Senhor era como um fogo consumidor no cume do monte, aos olhos dos filhos de Israel. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |