Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink. |
King James |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: and they beheld God, and did eat and drink. |
American Standard |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
And he put not his hand on the chiefs of the children of Israel: they saw God, and took food and drink. |
Basic English |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink. |
Updated King James |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
and unto those of the sons of Israel who are near He hath not put forth His hand, and they see God, and eat and drink. |
Young's Literal |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
And on the nobles of the children of Israel he laid not his hand: they saw God, and ate and drank. |
Darby |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and ate and drank. |
Webster |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. |
World English |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
Neither did he lay his hand upon those of the children of Israel, that retired afar off, and they saw God, and they did eat and drink. |
Douay Rheims |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
nec super eos qui procul recesserant de filiis Israhel misit manum suam videruntque Deum et comederunt ac biberunt |
Jerome's Vulgate |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. |
Hebrew Names |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
Mas no extendió su mano sobre los príncipes de los hijos de Israel: y vieron á Dios, y comieron y bebieron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
Mas no extendió su mano sobre los príncipes de los hijos de Israel; y vieron a Dios, y comieron y bebieron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
Yet He did not stretch out His hand against the nobles of the sons of Israel; and they saw God, and they ate and drank. |
New American Standard Bible© |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
And upon the nobles of the Israelites He laid not His hand [to conceal Himself from them, to rebuke their daring, or to harm them]; but they saw [the manifestation of the presence of] God, and ate and drank. See: Exod. 19:21. |
Amplified Bible© |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
Il n`étendit point sa main sur l`élite des enfants d`Israël. Ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'Israël: ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent. |
John Darby (French) |
And upon the nobles [0678] of the children [01121] of Israel [03478] he laid [07971] not his hand [03027]: also they saw [02372] God [0430], and did eat [0398] and drink [08354]. |
Deus, porém, não estendeu a sua mão contra os nobres dos filhos de Israel; eles viram a Deus, e comeram e beberam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |