Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 23:33 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ex 23:33 They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee. King James
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me; for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee. American Standard
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. Let them not go on living in your land, or they will make you do evil against me: for if you give worship to their gods, it will certainly be a cause of sin to you. Basic English
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me: for if you serve their gods, it will surely be a snare unto you. Updated King James
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. they do not dwell in thy land, lest they cause thee to sin against Me when thou servest their gods, when it becometh a snare to thee.' Young's Literal
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me; for if thou serve their gods, it is sure to be a snare unto thee. Darby
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. They shall not dwell in thy land, lest they make thee to sin against me: for if thou shalt serve their gods, it will surely be a snare to thee. Webster
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you." World English
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. Let them not dwell in thy land, lest perhaps thy make thee sin against me, if thou serve their god: which undoubtedly will be a scandal to thee. Douay Rheims
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. non habitent in terra tua ne forte peccare te faciant in me si servieris diis eorum quod tibi certo erit in scandalum Jerome's Vulgate
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you." Hebrew Names
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo á sus dioses: porque te será de tropiezo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. En tu tierra no habitarán, para que por ventura no te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses; porque te será de tropiezo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. "They shall not live in your land, because they will make you sin against Me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you." New American Standard Bible©
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. They shall not dwell in your land, lest they make you sin against Me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you. Amplified Bible©
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. Ils n`habiteront point dans ton pays, de peur qu`ils ne te fassent pécher contre moi; car tu servirais leurs dieux, et ce serait un piège pour toi. Louis Segond - 1910 (French)
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. Ils n'habiteront pas dans ton pays, de peur qu'ils ne te fassent pécher contre moi, car tu servirais leurs dieux; certainement ce serait un piège pour toi. John Darby (French)
They shall not dwell [03427] in thy land [0776], lest they make thee sin [02398] against me: for if thou serve [05647] their gods [0430], it will surely be a snare [04170] unto thee. Não habitarão na tua terra, para que não te façam pecar contra mim; pois se servires os seus deuses, certamente isso te será um laço.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top