Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: |
King James |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest justice: |
American Standard |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
Do not be moved to do wrong by the general opinion, or give the support of your words to a wrong decision: |
Basic English |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
You shall not follow a multitude to do evil; neither shall you speak in a cause to decline after many to shift judgment: |
Updated King James |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
`Thou art not after many to evil, nor dost thou testify concerning a strife, to turn aside after many to cause `others' to turn aside; |
Young's Literal |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
Thou shalt not follow the multitude for evil; neither shalt thou answer in a cause, to go after the multitude to pervert judgment. |
Darby |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: |
Webster |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
"You shall not follow a crowd to do evil; neither shall you testify in court to side with a multitude to pervert justice; |
World English |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
Thou shalt not follow the multitude to do evil: neither shalt thou yield in judgment, to the opinion of the most part, to stray from the truth. |
Douay Rheims |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
non sequeris turbam ad faciendum malum nec in iudicio plurimorum adquiesces sententiae ut a vero devies |
Jerome's Vulgate |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
"You shall not follow a crowd to do evil; neither shall you testify in court to side with a multitude to pervert justice; |
Hebrew Names |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
No seguirás á los muchos para mal hacer; ni responderás en litigio inclinándote á los más para hacer agravios; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
No seguirás a los muchos para mal hacer; ni responderás en pleito acostándote tras los muchos para hacer tuerto; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
"You shall not follow the masses in doing evil, nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after a multitude in order to pervert justice; |
New American Standard Bible© |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you bear witness at a trial so as to side with a multitude to pervert justice. |
Amplified Bible© |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal; et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre, pour violer la justice. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
Tu n'iras pas après la foule, pour mal faire; et tu ne répondras pas dans un procès en penchant du côté de la foule, pour faire fléchir le jugement. |
John Darby (French) |
Thou shalt not follow [0310] a multitude [07227] to do evil [07451]; neither shalt thou speak [06030] in a cause [07379] to decline [05186] after [0310] many [07227] to wrest [05186] judgment: |
Nao seguirás a multidão para fazeres o mal; nem numa demanda darás testemunho, acompanhando a maioria, para perverteres a justiça; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |